29 julho 2006

Sorry, embaixador Moustapha (Síria/ONU). Falta-lhe a palavra de dois quadros da Paula Rego

Pois. Se, no seu blogue, o embaixador da Síria junto da ONU, Imad Moustapha, pronuncia-se sobre o Líbano e Israel assim, recorrendo a Goya (Saturno Devorando o Filho) reduzindo a legenda àquele velho sofisma de que an image that equals 1000 words, pois NV recorrem a uma única palavra presente em dois quadros da Paula Rego, embora se receie que tal palavra não conste no dicionário diplomático de Damasco, constando apenas no dicionário de sinónimos de Telavive e no de antónimos do Hezbollah - e tudo porque mais vale uma palavra que 1000 imagens...

Sobre negociações, onde o embaixador Moustapha também pesa na mesa, metade da palavra única(Pra lá e Pra Cá, 1998) :



E sobre a guerra propriamente dita, mas que é metade também do problema, é assim a outra metade da mesma e única palavra (Guerra, 2005) :


O nosso João Salgueiro bem pode entregar reproduções ao colega Imad Moustapha de Damasco, e, já agora, entregar bem caligrafada a palavra única que é uma só palavra e não mil.

Sem comentários: